5 Comments
User's avatar
Linda's avatar

I really didn’t like this one. It was just too weird!

Expand full comment
Paula Duvall's avatar

Perhaps it is better in French.

But I enjoyed exposure to this novelist who won the Nobel prize in his day.

Expand full comment
Marie-Luc Lemay's avatar

I read it in French and I don't think it's better than in English, based on the excerpts Henry read in his videos. I think you get the feel for this book just as well in the original or in the translation. This one didn't really work for me, but at least I can check Gide off my list of French classic authors to read.

Expand full comment
DG's avatar

This has been an interesting read along! There were some moments of absolute gems in this novel but I liked the phrase “formidable erosions of contour” Forster uses in his review. I see what Gide was doing with combining the truth in art and truth in life- but I am not sure it left me feeling resolved in either. Maybe that was the point. Perhaps this is a book Gide intended everyone to read at least twice.

Expand full comment
Emma Barraclough's avatar

I found it a very challenging read and the end very shocking but I did find the different sources and ideas about writing really interesting.

Expand full comment