They also published a story that Mishima wrote in 1966 that had never been translated into English until now. It's based on an actual incident that happened to Mishima, and apparently the story is openly autobiographical in a way that most of his fiction isn't. Really good: https://www.newyorker.com/magazine/2024/11/04/from-the-wilderness-fiction-yukio-mishima
Thanks so much for these links Bill - and wonderful to see that new story! I think there are actually quite a few Mishima stories and novels not yet translated into English. A great way to mark his centenary!
Absolutely a great classic, and I’ve read the tetralogy about three times. I will admit, though, that I found The Temple of Dawn to be just a mite confusing.
Awesome, Henry, thanks. The New Yorker just published a new essay about Mishima that is worth reading: https://www.newyorker.com/magazine/2025/01/13/yukio-mishima-voices-of-the-fallen-heroes-book-review
They also published a story that Mishima wrote in 1966 that had never been translated into English until now. It's based on an actual incident that happened to Mishima, and apparently the story is openly autobiographical in a way that most of his fiction isn't. Really good: https://www.newyorker.com/magazine/2024/11/04/from-the-wilderness-fiction-yukio-mishima
Thanks so much for these links Bill - and wonderful to see that new story! I think there are actually quite a few Mishima stories and novels not yet translated into English. A great way to mark his centenary!
Absolutely a great classic, and I’ve read the tetralogy about three times. I will admit, though, that I found The Temple of Dawn to be just a mite confusing.